Анастасия Орлова – детский поэт, прозаик. Лауреат литературных премий им. Антона Дельвига, Самуила Маршака, Корнея Чуковского. Победитель литературного конкурса «Новая детская книга». Лауреат премии Президента РФ в области литературы и искусства за произведения для детей и юношества.

Анастасия Орлова // Микрокосмы

Детский поэт Анастасия Орлова. Фото Ильи Бесхлебного // Формаслов
Детский поэт Анастасия Орлова. Фото Ильи Бесхлебного // Формаслов

Микросчиталка

Топ-топ,
Топ-топ –
Шёл по городу микроб.
А за ним-то, погляди,
Сто микробов позади.
Тыща,
Тыща,
Миллион!
Кто не верит –
Выйди вон!

Микрокосмы

Бактерию Мэри
Дразнили косматой,
Лохматой,
Патлатой
И волосатой.

Как это жестоко,
Как это обидно!
Конца оскорблениям
Не было видно.

Ведь это же надо
Такому случиться –
Средь лысых и гладких
Мохнатой родиться!

Но все же на свете
Есть место для чуда:
На их городок
Приключилась простуда.

Со звуком: “Ааапчхи!”
В промозглую стужу
Вынесло Мэри
Вихрем наружу.

И Мэри летит,
Кувыркаясь проворно.
На сердце у Мэри
Легко и просторно!

Летит, разрывая
Насквозь микрокосмы,
И пО ветру вьются
Её микрокосмы,

И где-то сейчас
Открываются двери,
Где Мэри встречают –
Красавицу Мэри!

В уютном домике

В уютном домике-клетке
Растут симпатичные детки:
– Смотрите, как старшенький вырос –
Хорошенький, страшненький вирус!

Про несчастное зло и добро с дубинкой

Добрый микроб по имени Доб
И злой микроб по имени Злоб
Встретились на подушечке пальца.
Добрый злому как даст в лоб,
Добрый злого дубинкой – Хлоп! –
И давай над ним насмехаться.
Горько плачет ужасный Злоб –
Одолел его добрый Доб.
Злому Злобу не повезло,
Ведь добро всегда
Побеждает
Зло!

Говорила мама сыну

Говорила мама сыну:
– Бойся злобную вакцину.
Эта тётка, говорят,
Похищает микробят.
Но всего страшнее дед,
Хмурый дед-иммунитет –
Он микробов поедает –
Был микробик –
хрум! –
И нет!

***
Ушиб микробёнок ножку,
Болит микроножная мышца.
Мама его жалеет:
– У кошки боли,
У собачки боли,
У человечка боли,
А у микробушки не боли!
У кошки болит,
У собачки болит,
У человечка болит,
А микробик скачет весёлый.
Мамы, они, всегда помогают!

Микроб по имени Билл

Микроб по имени Билл
Девушку Дженни любил.
А девушка Дженни, она
В йогу была влюблена,
В салатики,
В злаки,
В орешки,
И в утренние пробежки,
И в проруби плавать любила –
И сердце Билла раз-
била.

Колыбельная

Пела ночью мама сыну:
– Укрывай теплее спину!
Баю-бай,
Баю-бай,
Спи, микробик, засыпай!
Спи, родной микробушка,
Славная хворобушка,
Весь период сонный
Инкубационный.
Люди добрые не врут –
Малыши во сне растут.
Набирайся силы чтоб,
Вырос ты большой микроб –
С бородой
С усами,
На радость
Маме!

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».