Александр Моцар // Бим и Бом и другие клоуны

Александр Моцар. Бим и Бом и другие клоуны. – Днепропетровск: Лира, 2013

Скачать поэтическую книгу Александра Моцара «Бим и Бом и другие клоуны»

Специфическая эмоциональная атмосфера книги «Бим и Бом и другие клоуны» далеко не каждому принесет эстетическое наслаждение. Однако тех любителей современной поэзии, которых не напугает процент чернухи, должна порадовать выразительность стихотворений Александра Моцара, умение делать интересные формулировки и ходы, наконец, выстраивать системы ярких образов. Специфическая метафорика, так сказать, «культура сравнений» спасает эти произведения от серости большинства их героев и событий (и в этом смысле можно проводить достаточно плодотворные параллели между текстами Александра Моцара и российского поэта Андрея Родионова). Чем удачнее стихотворение, тем заметнее эффект.

Олег Коцарев, из рецензии в ежедневной всеукраинской газете «День»

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».