Элина Сухова // Город без неба

Элина Сухова. Город без неба. Предисл. Д. Сухарева. — М.: Воймега, 2017

Скачать поэтическую книгу Элины Суховой «Город без неба»

И нет в стихах даже малой нестыковки между воем по забытой миром и людьми подмосковной улице — и воем по несбывшейся любви.
Мне ли, снегурке, вздыхать про минувшее лето? / Мне ли о страсти несбывшейся выть втихомолку? / Рухляди пёстрой, ненужной, забытой букеты / Ставлю на самую дальнюю, пыльную полку…
Это личное. Но и руины кирпичного завода — тоже глубоко личное.
Снаружи мороз, изнутри беда… / Каждый живёт один. / Коротко. / Без следа…
Всё-таки не совсем один, пока хватает души на тех, кто тебе мил. И не только непутёвая старуха пропущена Элиной Суховой через себя глубоко и подробно, но и последняя в деревне корова, и соседский пёс, которому раз в полгода выпадает счастье вволю набегаться. («А цепь-то короткая… Будка кривая-косая из обломков шифера кое-как сляпана, как он там в холода выживает?»)

Дмитрий Сухарев, из предисловия

Третья книга поэта и прозаика. Лирика Элины Суховой относится к т.н. «исповедальной»; однако перед нами отнюдь не тот поэтический мир, который ограничивается эгоцентрической явленностью субъекта, а лирическое включение одновременно нескольких пластов бытия: воображаемого прошлого; мира других, которые пусть и не постигаются диалогически, но обозначаются как полноценные акторы; собственно мира лирического субъекта; мира объектов, как нейтральных, так и выморочных — и мира более общих и более абстрактных сущностей. уходящий прав / движение лучше застоя / новое лучше привычного / решительный лучше чем трус / и оставшийся прав / верность честней вероломства / терпенье честнее измены / любовь честней нелюбви / вот и я / ухожу / остаюсь / ухожу

Данила Давыдов, из рецензии в журнале «Воздух»

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».