Вадим Банников // Необходимая борьба и чистота

Вадим Банников. «Необходимая борьба и чистота». (Москва : Tango Whiskyman, 2017. 76 с.)

Скачать поэтическую книгу Вадима Банникова «Необходимая борьба и чистота»

Информация об авторе: Вадим Банников. Родился в 1984 году в Усть-Каменогорске. Живёт в Москве. Окончил Академию труда и социальных отношений, работает в сфере арбитражной практики. Публиковался в журналах «Транслит» и «Воздух», а также на сайте «Полутона». Участвовал в поэтических фестивалях «М-8» (Вологда) и «Лубок к Родине» (Рязань). В 2014 году вошёл в лонг-лист премии «Дебют» в номинации «поэзия». Автор книги стихотворений «Я с самого начала тут» (2016).

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».