Марина Тараненко — победитель конкурса «Корнейчуковская премия-2016», лауреат I степени фестиваля-конкурса «Хрустальный родник», финалист VII и VIII конкурса «Новая детская книга» и других конкурсов. Автор книг: «Самолётный кот», «Расплетайки», «Карусельный король», «Портной Зашивайка», «Балконная история», «Замок новогодних секретов», «Хирофанты» и др.

 


Марина Тараненко // Кусильда и бегемот

 

А бегемота нет!

Целый день я сижу с бабушкой.
Хожу с бабушкой.
Стою с бабушкой.
Бегаю, прыгаю, ползаю!
А вечером встречаю маму.
Вот мама придëт с работы и принесëт бегемота!
Огромного, зелëного, красивого!
Я буду гулять с бегемотом. Я буду играть с бегемотом.
Я буду кормить бегемота. Я буду кататься на нëм.
Скорее бы он появился! Как весело мы заживëм!
Ну, где же ты, мама? Я жду тебя, жду. Устал и сидеть, и стоять, и лежать.
Сколько ещë можно ждать?
Чуть-чуть.
Ещë чуть-чуть.
И ещë немного!
Мама уже у порога.
Дзинь-дзинь!
Я открываю дверь. Мама стоит, улыбается. А в руках у неë большая сумка.
В сумку всë помещается:
зонт,
     телефон,
            расчëска,
                  журнал из киоска,
                                     салфетки,
                                               очки,
                                                    блокнот.

— Мама! А где бегемот?
— А бегемота нет!
Нет?! Я сейчас разревусь!
Я обижусь. Умчусь! Далеко-далеко! И найду бегемота сам! Где-нибудь там.
Но мама мне говорит:
— Постой!
И достаëт из сумки тарелки. Белые, легкие, бумажные. Зачем они нам?
А мама смеëтся:
— Сделаем из них шляпы и будем встречать папу.
И я бегу за красками.
Ура! Начинается большая игра!
Мы рисуем и красим, и режем, и клеим.
Вот что у нас получается:
Для мамы шляпа в горошек.
Жёлтые шляпки для наших кошек.
Для бабушки шляпа с тюльпаном.
А для меня — бандана!
Но ещë остались тарелки. Что с ними делать? Не хотят быть шляпами, пусть летают.
Я кидаю тарелки, а мама ловит. Прыгает через стул. Поймала!
И бабушка ловит. Прыгает на диван. Поймала!
И кошки ловят. Прыгают до потолка. Поймали!
Дзинь-дзинь!
Открываю!
Это папа. Вот и к нему прилетела шляпа. Прилетела, на голову села. Хорошо папе в шляпе!
А мне играть уже неохота.
Я жалуюсь папе:
— У мамы нет бегемота!
Может, он есть у папы?
У папы большой рюкзак. Лежит в рюкзаке планшет. А бегемота нет!
Нет?! Я сейчас разревусь!
Я обижусь. Умчусь! Далеко-далеко! И найду бегемота сам! Где-нибудь там.
Но папа мне говорит:
— Посмотри!
И достаëт из рюкзака яблоко. Круглое, гладкое, спелое.
Папа снимает шляпу и кладëт яблоко на голову. Ой-ой, оно упадëт!
Но папа подмигивает и подпрыгивает. А яблоко не падает. Вот чудеса!
Я тоже так хочу! Все хотят!
Папа достаëт яблоки для меня, для мамы и для бабушки.
Ура! Начинается большая игра!
Мы прыгаем с яблоками, приседаем. Стоим на одной ноге. Мы их роняем!
Моë яблоко, самое маленькое, поймала кошка и бежит. Катит его, как мячик. Я за ней!
— Эй!
За кошкой под стол, на диван и на шкаф!
Нет, на шкаф не залезу никак. Пытаюсь и так, и так!
Поставлю стул, чтобы залезть!
Но где же яблоко? Кошка давно его потеряла. Лежит оно на полу и ждëт, кто его подберëт.
Хвать! Яблоко у меня!
Дзинь-дзинь!
Это пришëл дед.
Я жалуюсь ему:
— У мамы нет бегемота!
И даже у папы нет!
А у тебя, дед?
У деда большой пакет, в пакете печенье, конфеты, багет. А бегемота нет!
Нет?! Я сейчас разревусь!
Я обижусь. Умчусь! Далеко-далеко! И найду бегемота сам! Где-нибудь там.
Но дед говорит:
— Внук!
Со мной подружился волшебный жук.
И достаëт из кармана жука. Чëрного, блестящего, усатого.
Этот жук помогает находить клады.
Дед сажает жука на пол. Пусть ползëт, мы за ним поползëм!
Ура! Начинается большая игра!
Я ползу, и мама ползёт. И папа, и дед, и бабушка. И кошки!
Ой, мама нашла серëжки! Вот еë клад! Она давно искала, куда они укатились.
А папа нашëл носок. Тоже долго найти не мог.
Дедушкин клад — гвоздь! Под диваном лежал, дедушку ждал.

А кошки нашли пуговицу. Но бабушка нашла еë быстрее, забрала себе.

А я? А мне? Где мой клад?
Вот! Колесо от машинки!
Спасибо тебе, жук! Теперь дед отнесëт тебя на улицу. Ползи, куда хочешь!
Дзинь-дзинь!
Это пришла тëтя, мамина сестра.
Я встречаю еë и жалуюсь:
— У мамы нет бегемота!
У папы нет бегемота!
И даже у деда нет!
Может, он спрятался тут — в маленькой тëтиной сумочке?
В ней телефон и помятый билет. А бегемота нет!
Нет?! Я сейчас разревусь!
Я обижусь. Умчусь! Далеко-далеко! И найду бегемота сам! Где-нибудь там.
А тëтя мне говорит:
— Ой, что я тебе покажу!
И достаëт нитку. Тонкую, короткую, золотую.
Это не нитка, это шнурок от ботинка феи.
Фея летела, шнурок потеряла. Надо его вернуть!
Тëтя уже все придумала:
— Надуем шарики и привяжем к ним нитку. Пусть летят к фее.
Ура! Начинается большая игра!
Мы надуваем шары.
Я надуваю, мама надувает. И папа, и дед, и бабушка, и тëтя.
А кошки не надувают, они нам мешают, шары лапами хватают.
Бах! Прокололи шар.
Всех напугали и сами испугались.
Одна кошка прыгает от страха на занавеску, а другая — тëте на голову.
— Ааааа! — кричит тëтя и наступает на шар.
Бах!
Папа спасает остальные шары. А мама привязывает к ним шнурок от ботинка феи.
Бежим во двор! Скорее! — кричу я.
И вот мы уже во дворе.
Сейчас шары полетят.
Ой! Мама случайно привязала свой палец.
Мама, не улетай!
Тетя развязывает нитку и завязывает снова.
Мы с папой держим маму. На всякий случай!
А шары больше никто не держит. Они летят, летят к фее.
Я вспоминаю про бегемота и жалуюсь бабушке:
— У мамы нет бегемота!
У папы нет бегемота!
У деда нет бегемота!
И даже у тëти нет!
Может, бегемотов не приносят с работы? Может, они сидят дома и ждут, пока их найдут?
Бабушка молчит и улыбается.
Я понял! Бегемот у неë в чемодане! Она поедет с ним отдыхать.
Мы идëм с бабушкой в дом. Идëм к чемодану вдвоëм.
— Бабушка, покажи! Покажи бегемота! Пожалуйста!
Она открывает большой чемодан.
Там платья и брюки, жилет и берет. А бегемота нет!
Нет?! Я сейчас разревусь!
Я обижусь. Умчусь! Далеко-далеко! И найду бегемота сам! Где-нибудь там.
А бабушка достаëт пластилин и говорит:
— Вот! Возьми и слепи! Будет тебе бегемот.
И как я сам не догадался?
Ура! Начинается большая игра!
Я леплю бегемота, леплю. Лепить я очень люблю!
Посмотрите, какой бегемот! Огромный, зелëный, красивый!
Он у меня есть!
Но у мамы нет бегемота!
А я и для мамы слеплю!
Для папы, для деда, для тëти. И, конечно, для бабушки!
Вот бегемот для мамы! Положу его в сумку. Пусть будет сюрприз!
Для папы — в рюкзак!
Для деда — в пакет!
Для тëти — в маленькую сумочку! Ох! Еле влез!
Чудесные бегемоты завтра пойдут на работу. И всех там развеселят!
А мой бегемот и бабушкин останутся дома.
Будем мы с ними весь день сидеть, ходить и стоять.
Бегать, прыгать и ползать!
А вечером встретим маму.
Мама придëт с работы и принесëт бегемота!


Кусильда Кусякина

Кусильда Кусякина жила в норке.
В маленькой-маленькой норке.
Кусильду никто не видел.
Никто и представить не мог, какая она ― Кусильда?
Ушастая и блохастая?
Хвостатая и полосатая?
А может быть, длинноносая?
Никто ничего не знал.
Она прибегала тихо.
Искала что-нибудь вкусное, очень быстро откусывала.
А убегала ещё быстрей.


Однажды у Кусильды Кусякиной выпали молочные зубы. Все до последнего! На их месте выросли новые ― кефирные и творожные.
«Как хорошо! — обрадовалась Кусильда. — Пойду, поищу что-нибудь вкусное!»
Сначала Кусильда нашла яблоко. Откусила чуть-чуть.
Кус-кус-вкусно!
Потом нашла гриб. Откусила у него шляпку.
Кус-кус-вкусно!
Потом Кусильду нашёл арбуз ― сам прикатился.
Она откусила побольше.
Кус-кус-вкусно!
А потом Кусильде всё надоело.
Яблоки она уже ела. Грибы ела. Арбузы ела…
«Что бы такое откусить?» — задумалась Кусильда и увидела дом.


Он был похож на большой торт с шоколадной крышей.
Кусильда обошла дом кругом и спросила у него:
— Можно откусить вашу крышу?
— Нельзя! — строго сказал дом. — Без крыши я буду очень странным домом.
— А дверь можно? А крыльцо? А балкон? А трубу на крыше?
— Нельзя! Ничего нельзя!
— Ну хотя бы один маленький кирпичик! — попросила Кусильда.
Но дом снова сказал «нельзя», не было у него лишних кирпичиков.
Кусильда ещё раз обошла дом кругом. А к двери подкрался человек в маске.
Хвать за ручку! Открутил её и побежал прочь.
— Грабитель! Грабитель! — закричал дом.
И так затрясся от возмущения, что стёкла зазвенели.
Кусильда тоже возмутилась. Как он мог взять ручку без спросу?
Решила она догнать грабителя. Бросилась за ним!


Смотрит ― он к машине идёт. Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
Запрыгнула в машину, откусила руль и спряталась.
Увидел грабитель, что руля нет и начал машину ругать:
— Ах ты, глупая железка! Всё проспала! И на что ты теперь годишься?
Машина обиделась и совсем развалилась.
Поскакали по дороге колёса:
Пом, пом, пом!
Покатилась выхлопная труба:
Пых, пых, пых!
Замигали фары и погасли.


А грабитель пошёл к реке. Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
У берега стоял корабль и гудел:
— Ду-ду-у-у-у! Поплыли со мной!
А рядом рыбы плескались:
— Поплыли, поплыли! Наперегонки!
Шагнул грабитель на палубу, а Кусильда вперёд забежала. Откусила парус и спряталась.
— Ну-у-у-у-у не-е-ет! — загудел корабль. — Без паруса я не поплыву-у-у-у-у. Без паруса ску-у-у-у-учно.
А рыбы начали его дразнить:
— Ха-ха-ха! Корабль без паруса, как рыба без плавников. Ха-ха-ха!
Бульк! Плюх!
И скрылись под водой.
Но корабль не расстроился, он знал, что у него вырастет новый парус
А грабитель не знал. Он пошёл к самолёту. Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!


Самолёт лежал на поляне и загорал. А над ним летали шмели.
Ж-ж-ж-ж-ж! Ж-ж-ж-ж-ж!
Туда-сюда! Туда-сюда!
Они представляли себя самолётиками.
Ж-ж-ж-ж-ж! Идём на посадку!
— Спускайтесь плавно! — командовал самолёт.
И говорил каждому, куда приземляться.
— Ты на василёк, ты на ромашку, а ты, толстяк, садись на мак.
Самолёт не заметил, как подкралась Кусильда, откусила у него хвост и спряталась.
Откусила и ладно: без хвоста жить можно. Главное ― крылья на месте!
Но лететь самолёт всё равно не мог. Решил загорать, пока ему новый хвост не сделают.


Грабитель разозлился. Что же это такое? На машине не поедешь, на корабле не поплывёшь, на самолёте не полетишь. Безобразие!
Пошёл он в магазин и купил сапоги-скороходы.
Идёт в сапогах, шагает широко, через дома перешагивает.
Быстро-быстро идёт. Но Кусильда быстрей!
Подбежала, повисла у него на ногах. Откусила от правого сапога, откусила от левого. Получились туфли-перепрыги.


Идёт грабитель в туфлях. Не идёт, а прыгает, через кусты перепрыгивает.
Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
Подпрыгнула и откусила от правой туфли, от левой. Получились сандалии-обгонялии.


Идёт грабитель в сандалиях, всех прохожих обгоняет. И машины обгоняет, и поезда, и самолёты!
Быстро-быстро идёт. Но Кусильда быстрей!
Обогнала грабителя, выскочила из-за дерева, откусила от правой сандалии, откусила от левой. Остались от сандалий два ремешка — длинный и короткий.


Посмотрел грабитель на ремешки, постоял, подумал…
Кто ему идти мешает?
А Кусильда в траве спряталась, сидит тихонько и хихикает.
Тут грабитель сообразил — это всё потому, что он ручку от двери открутил! Надо её вернуть!
Пошёл он обратно. Извинился перед домом и ручку ему отдал.
Дом немного поворчал, но обижаться не стал.
А грабитель потом ему целый мешок ручек принёс. В подарок!


У дома от радости все стёкла засияли. Кто же не любит подарки? Он решил подарить что-нибудь Кусильде, чтобы она тоже порадовалась. Нашёл для неё кирпичик. Пусть откусывает!
Но Кусильда не захотела откусывать. Дом хорош целиком! Со всеми его кирпичиками. Лучше она будет им любоваться.
Тогда дом распахнул дверь пошире и сказал:
— На кухне есть очень вкусный торт. Беги скорей, угощайся!
Проскользнула Кусильда на кухню, откусила полторта.
Кус-кус-вкусно!
И убежала.
Потом она ещё много раз приходила к этому дому.
А сейчас? Приходит она сейчас?
Никто ничего не знает, но все говорят про неё:


Кусильда Кусякина живёт в норке.
В маленькой-маленькой норке.
Кусильду никто не видел… Или почти никто.
Но кто-то уже представил, какая она — Кусильда.
Ушастая и блохастая?
Хвостатая и полосатая?
Тому, кто представил, видней.
Она прибегает тихо.
Ищет что-нибудь вкусное, очень быстро откусывает.
А убегает ещё быстрей.

Алексей Зайцев
Редактор Алексей Зайцев — поэт. Родился в 1988 г. в Московской области, в г. Куровское. Живёт в Подмосковье. Пишет с детства. Лауреат премии имени Корнея Чуковского за сборник стихотворений «Физика Тузика» (издательство «Самокат»). Участник Международных Форумов и семинаров молодых писателей России, стран СНГ и зарубежья «Липки». Публикации в журналах для детей «Чердобряк», «Костёр», «Мурзилка» и др. Почётный осётр тайного ордена детских писателей «Мыхухоль».