Поэтика Елизаветы Евстигнеевой отталкивается от берега библейских аллюзий, но при этом доступна и для далекого от религии человека. «и время отныне не идёт и не бежит / оно отряхивается мгновениями / как пёс от воды». Поворот от большого к малому, от сиюминутного к вечному происходит так незаметно, так легко, что местами превращается в слияние: «и нет истины / кроме груши / созревшей в райском саду / и нет слов кроме / удивляйте / и удивлены будете». Голос Евстигнеевой, на мой взгляд, еще не вошел в полную силу, еще крепнет, но нужную созерцательность она в себе уже выработала.
Евгения Джен Баранова
 
Елизавета Евстигнеева — поэт, хайдзин. Родилась в 2003 году в Москве. Училась в Литературном институте им. А. М. Горького (семинар А. В. Василевского), в настоящее время студентка ПСТГУ. Публиковалась в журналах «Новый мир», «Звезда», «Пироскаф», «Наш современник», «Литературная Россия» и др. В 2023 году стала обладателем гран-при, а также приза зрительских симпатий IX Всероссийского фестиваля молодой поэзии им. Леонида Филатова «Филатов-Фест». Лауреат журнала «Этажи» в номинации «Лучшая поэтическая подборка года», 2023. В свободное время переводит сербскую поэзию. Живёт в Москве.


Елизавета Евстигнеева // как прогноз погоды

 

***

блаженны нищие духовкой 
которые не смотрят новостей 
по субботам и воскресеньям
а пекут пирог
тесто гудит нежностью в их руках
яйца мёд и яблоки
много яблок
как в старые добрые времена 
и мука́ 
которой можно обангелить 
даже самые чёрные щели в столе
смешай их 
преврати в торжество жизни
как превращала металлы в золото алхимия 
и излечивала все болезни
тонкая корочка пирога как музей августовского солнца 
так наверное и в раю 
когда Господь спросит 
праведно ли я жила 
я отвечу
что пекла шарлотку по воскресеньям
и утешусь

***

когда мне хочется обнять весь мир
я беру в ладони муравья
и переношу его
до муравейника

***

внук смотрит на бабушку 
и видит
серые кудри
впалые щёки
желтоватые руки
новую книгу «Настоящая астрономия для мальчиков и девочек»
рыжего кота
пирожки с капустой
старый тонометр
кофточку времён перестройки
пенсию в размере 32500 рублей наличными
двухкомнатную квартиру в центре Москвы
а бабушка смотрит на внука 
и видит в нём 
свою жизнь

***

я разрешаю облакам плыть
я разрешаю деревьям шуметь
я разрешаю времени идти
над всем остальным властен Бог

***

удиви меня сказал я 
и мир стал другим 
и время отныне не идёт и не бежит
оно отряхивается мгновениями
как пёс от воды 
отныне лилия не цветёт
она проповедует 
отныне дерево 
измеряется в объятиях 
слушайте меня обременённые
в азбуке удивлений 
первая буква —
любовь 
и нет иного времени
кроме бегущего по улице пса
и нет истины 
кроме груши
созревшей в райском саду 
и нет слов кроме 
удивляйте
и удивлены будете

***

стихи как прогноз погоды
Пушкин: всегда солнечно
Лермонтов: гроза
Ахматова: облачно с прояснениями
Цветаева: облачно без прояснений
Бродский: гололедица
и только мои стихи: 
синоптик опять ошибся

***

я бы хотела жить с вами 
в большом городе
в котором не успеешь рассказать
о вечном —
а уже светает 
в котором не страшно заблудиться
и утро начинается с благовеста лопат
разбивающих февральский лёд 
и может быть мы даже не любим друг друга
просто сидим на кухне 
гладим друг друга против шерсти
своими взглядами 
и не говорим 
ни слова о себе 
ни слова о Боге 
а только смотрим в окно 
где подъемный кран 
держит рассветное солнце
как Юдифь —
голову Олоферна

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».